Ammantato da una spessa coltre nostalgica, "Tokumi" non è nient'altro che una pubblicazione sulla leggendaria Shin Nihon Kogaku, un complemento storico/sociale/culturale al manuale del perfetto picchiadurista. Tra le righe il documento fa emergere e percepire a pelle il rapporto tra SNK, le sale giochi e i videogiocatori: tutto questo è riportato in maniera diretta da un appassionato giapponese, vicino alla realtà dei Game Center, testimone privilegiato dell'ascesa, dell'apogeo e della fine della casa di Fatal Fury. Dalla pubblicazione emergono una serie di dettagli maniacalmente estrapolati, che rendono il lavoro ancora più sopraffino per i cultori del genere. Il lessico spontaneo e gergale vivicizza la narrazione, sebbene la traduzione italiana a volte è troppo semplicistica.
La traduzione italiana è ad opera di Moriya, pseudonimo di Alessandro Pagano, con una prefazione, seppur breve, ad opera di Gualtiero Cannarsi, una delle personalità di spicco in Italia per quanto concerne la cultura nipponica. Vi proponiamo il testo nella sua interezza (lo potete scaricare in formato pdf cliccando sull'immagine in calce), sperando di poterlo trovare cosa gradita.
Si ringrazia il gentile traduttore per l'immane lavoro, ma sopratutto SNK per l'enorme contributo al genere picchiaduristico. SNK Playmore: non sarai mai così grande!!